دارالترجمه فوری سعادت آباد : اگرچه همواره انسانهای دارای برنامهریزی چندگام و روزهایی پرشمار از موعد مقرر انجام یک کار جلوتر بوده و هیچ یک از کارهای خود را به لحظه آخر موکول نمیکنند، اما گاهی شرایطی پیش میآید که با وجود عدم دخیل بودن در آن ، ملزم به انجام سریع و آنی یک کار میشوند .
به عنوان مثال بروز یا شدت یافتن عارضهای در یک بیمار که تنها راه مداوای آن حضور در یک مرکز درمانی خارجیست، لزوم ارائه مدارکی تحصیلی که برای ثبت نام لازم بوده اما دیر به دست دانشجویی رسیده یا لزوم حضور یافتن فوری در یک جلسه کاری در خارج از کشور، از آن دست چالشهاییست که سبب میشود تا اموراتی که شاید انجامشان به ماهها زمان نیاز دارد، در چند روز خلاصه شده و ما را مجبور کند تا بسیاری از اوامر حاشیهای آن نظیر ترجمه مدارک رسمی برای صدور ویزا را در زمانی اندک انجام دهیم .
با اضافه شدن افرادی که مدارکی ناقص داشته و به اصطلاح در دقیقه نود کاری را انجام میدهند، کم نیستند متقاضیانی که به دارالترجمه فوری سعادت آباد نیاز دارند .
از آنجایی که با مراجعه به یک دارالترجمه رسمی ممکن است با صف متقاضیان و دهها سند و مدرکی که قرار است پیش از ما به آنها رسیدگی شود مواجه شویم، در صورت زندگی یا اشتغال در نواحی شمال غربی تهران (بالاخص منطقه ۲)، به دارالترجمه فوری سعادت آباد نیاز داشته تا بدین ترتیب گواهینامههای مورد نیاز برای انجام این کار را تهیه کنیم .
در همین رابطه در ادامه قصد داریم تا ضمن معرفی دارالترجمه رسمی در سعادت آباد ، به کمّ و کیف نحوه ترجمه سریع یک مدرک رسمی بپردازیم .
دارالترجمه فوری سعادت آباد در چه مواردی کاربرد دارد ؟
همانطور که چند مورد از آن نیز پیشتر ذکر شده است، در هر زمانی که حصول و ارائه سریع ترجمه رسمی اجتنابناپذیر باشد، مراجعه به دارالترجمه فوری سعادت آباد هم الزامیست . در همین رابطه چنانچه وقت سفارت شما ماه دیگر بوده، قرار است سه هفته دیگر برای انجام یک مصاحبه به خارج از کشور سفر کنید و تا ماههای دیگر انجام سفر تفریحی شما به کشوری خارجی هنوز قطعی نشده است، لزومی هم ندارد که با صرف هزینهای زیاد، این ترجمه را به صورت آنی انجام دهید .
در همین راستا اعمال فشار یا تلاشی بیش از حد برای ترجمه یک سند علاوه بر افزایش بهای پرداختی برای آن، ممکن است با کاهش کیفیت نیز همراه باشد که از این نظر به هیچ عنوان توصیه نمیشود .
لازم به ذکر است که گاهی برای ترجمه یک متن به طور استاندارد، مثلاً چهار روز زمان نیاز است. در همین رابطه چنانچه این زمان به یک یا دو روز کاهش یابد، باید عواملی نظیر عدم بررسی چندباره متن و بازخوانیهای تکمیلی را در نظر گرفته یا عامل خستگی مترجم را نیز به آن اضافه کنیم .
اگرچه سیاستهای مجموعهای نظیر دارالترجمه سورن جلوی بروز چنین اتفاقاتی را میگیرد، اما فراموش نکنید که عجله زیاد و بیدلیل میتواند به کاهش کیفیت متن مورد نظر منجر شود .
هزینه، زمان و کیفیت
در زیرشاخههای مختلف مدیریت ، مثلثی با عناوینی نظیر «هدف» یا «منابع» وجود دارد که شیوه بهینه انجام یک کار را با توجه به سه فاکتور زمان انجام کار، هزینههای آن و همچنین کیفیت خروجی آن مشخص میکند . در همین رابطه این پارامترها با یکدیگر تناسب مستقیم یا عکس داشته و معمولاً با ثابت ماندن یکی، تغییر دومی با ایجاد تحولاتی در سومی پدیدار میشود .
در خصوص ترجمه فوری اسناد رسمی به زبانهای دیگر، چنانچه لغت «فوری» را کمترین زمان ممکن تصور کنیم (یعنی زمان کمینه)، از آنجایی که مایل به کاهش کیفیت اثر هم نیستیم، پس این هزینه است که افزایش یافته و به نسبت اختلاف زمان واقعی انجام کار با وقت تسریع شده آن بهای مشخصی را برای کارفرما تعیین میکند .
به دلیل اینکه هزینه انجام این کار یکی از دغدغههای برخی متقاضیان میباشد، باید گفت که علی رغم تعداد اسناد و میزان پیچیدگی یا تخصصی بودن آنها، بهای انجام این کار با زمان انجام آن رابطه عکس داشته و با افزایش مبلغ مورد نظر، میتوان زمان آن را کاهش داد . در هر صورت، چنانچه مایل به استعلام قیمت این خدمات هستید، میتوانید هم اکنون با ما تماس گرفته و مشاوره لازم برای انجام این کار را دریافت نمایید .
برای مشاوره رایگان هم اکنون با شماره های ثابت ۲۲۰۹۵۲۰۶ و ۲۲۰۹۷۱۸۴ یا شماره موبایل ۰۹۱۲۲۸۴۹۴۶۵ تماس حاصل فرمایید. (دارالترجمه رسمی سعادت آباد)